Dictionnaire franco-tahitien


#1

L’académie tahitienne tient une base de termes polynésiens et propose une interface, mais pas l’accès à la base.
http://farevanaa.pf/

Pour être efficace, comment convient-il de formuler la demande ?

Merci !


#2

Cf Dictionnaire franco-breton et https://trello.com/c/omoPxEQr/71-dictionnaire-de-lacadémie-française


#3

Texte de demande :

Bonjour,

Le Fare Vanaa édite un dictionnaire franco-tahitien et propose une interface pour l’interroger : http://farevanaa.pf/dictionnaire.php
Celui-ci est malheureusement inaccessible à leur où nous écrivons ces lignes.

Nous souhaiterions télécharger et réutiliser la base de données de ce dictionnaire.Pourriez-vous mettre en ligne celle-ci, dans les modalités prévues par le livre III du code des relations entre le public et l’administration (gratuité, format ouvert et aisément réutilisable, …). Si vous souhaitez encadrer les réutilisations du dictionnaire, nous vous prions de bien vouloir choisir une licence compatible avec les articles L323-1 et suivants du CRPA.

Bien cordialement, avec nos remerciements d’avance

L’association Ouvre-boîte
RNA W751238177
23 rue Greneta, 75002 Paris
https://ouvre-boite.org

Contact : farevanaa@mail.pf
Au besoin, un contact de professeur de tahitien à l’Université de Polynésie Française pour appuyer la demande jacques.vernaudon@upf.pf